로딩중
위치 : > [新編]唐音註解選 > 五言 > 문장 59      121/315


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

寄盧陟 韋應物

柳葉遍寒塘이요 曉霜凝高閣이라 屢日此留連이라가 別來成寂寞이라

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  •  
     부칠 기 
     부치다, 보내다 
  •  
     사냥개 로 
     성씨(姓氏) 
  •  
     오를 척 
     인명(人名) 
  •  
  •  
     가죽 위 
     성씨(姓氏) 
  •  
     응할 응 
     인명(人名) 
  •  
     물건 물 
     인명(人名) 
  •  

     
  • *
     
     버들 류 
     버드나무 
  •  
     잎 엽 
      
  •  
     두루 편 
     두루 
  • *
     
     찰 한 
     차다, 춥다 
  •  
     못 당 
     연못 
  •  

    이요 
  •  
  • *
     
     새벽 효 
     새벽 
  •  
     서리 상 
     서리 
  •  
     엉길 응 
     엉기다 
  • *
     
     높을 고 
     높다 
  •  
     집 각 
     누각 
  •  

    이라 
  •  
  •  
     여러 루 
     여러번 
  •  
     날 일 
      
  •  
     이 차 
     이, 이것 
  •  
     머무를 류 
     머물다 
  •  
     잇닿을 련 
     잇다 
  •  

    이라가 
  •  
  •  
     나눌 별 
     이별하다 
  •  
     올 래 
     이후 
  •  
     이룰 성 
     되다 
  •  
     고요할 적 
     고요하다 
  •  
     고요할 막 
     적막하다 
  •  

    이라 
*柳葉(유엽)   *寒塘(한당)   *曉霜(효상)   *高閣(고각)  
  • ~
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 59
최종수정 : 2022년 8월 25일 오후 4:46:56

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)