이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
春宮古懷 劉長卿 君王不可見하니 芳草舊宮春이라 猶帶羅裙色하여 靑靑向楚人이라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
춘
봄 춘 봄, 봄날
-
궁
궁궐 궁 궁궐
-
고
옛 고 예, 옛날, 옛 것
-
회
생각할 회 생각하다
。
-
류
죽일 류 성씨(姓氏)
-
장
어른 장 인명(人名)
-
경
벼슬 이름 경 인명(人名)
-
군
임금 군 임금, 군주, 영주
-
왕
임금 왕 임금, 군주
-
불
아니 불 ~(할 수) 없다
-
가
가할 가 ~할 수 있다
-
견
볼 견 보다
하니
。
-
방
향기로울 방 향기롭다
-
초
풀 초 풀
-
구
옛 구 옛날
-
궁
궁궐 궁 궁궐
-
춘
봄 춘 봄, 봄날
이라
。
-
유
오히려 유 아직, 여전히, 그래도
-
대
띠 대 띠를 매다
-
라
비단 라 비단
-
군
치마 군 치마
-
색
빛 색 색, 색깔
하여
。
-
청
푸를 청 푸르다
-
청
푸를 청 푸르다
-
향
향할 향 향하다
-
초
회초리 초 지명(地名)
-
인
사람 인 사람
이라
|
|
|
한자수준 :
春宮古懷劉長卿君王不可見芳草舊宮春猶帶羅裙色靑靑向楚人
중학900고교9001800초과
|