이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
孟城坳 王維 新家孟城口하니 古木餘衰柳라 來者復爲誰오 空悲昔人有라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
맹
맏 맹 지명(地名)
-
성
성 성 성(城)
-
요
오목할 요 오목한 곳
。
-
왕
임금 왕 성씨(姓氏)
-
유
끈 유 인명(人名)
-
신
새로울 신 새롭다
-
가
집 가 집
-
맹
맏 맹 지명(地名)
-
성
성 성 성(城)
-
구
입구 구 입구(출입구)
하니
。
-
고
옛 고 예, 옛날, 옛 것
-
목
나무 목 나무
-
여
남을 여 남다
-
쇠
쇠할 쇠 쇠퇴하다
-
류
버들 류 버드나무
라
。
-
래
올 래 오다
-
자
사람 자 사람
-
부
다시 부 다시, 또, 더구나
-
위
어조사 위 ~이다
-
수
누구 수 누구
오
。
-
공
부질없을 공 부질없이
-
비
슬플 비 슬퍼하다
-
석
옛 석 예, 옛날, 옛적
-
인
사람 인 사람
-
유
있을 유 가지다, 소유하다
라
|
|
|
한자수준 :
孟城坳王維新家孟城口古木餘衰柳來者復爲誰空悲昔人有
중학900고교9001800초과
|