로딩중
위치 : > [新編]唐音註解選 > 五言 > 문장 37      77/315


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

送崔九弟往南山 王維

城隅一分手하니 幾日還相見 山中有桂花하니 莫待花如霰이라

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  •  
     보낼 송 
     송별하다 
  •  
     높을 최 
     성씨(姓氏) 
  •  
     아홉 구 
     아홉째 
  •  
     제자 제 
     제자, 자제 
  •  
     갈 왕 
     가다 
  • *
     
     남녘 남 
     남쪽 
  •  
     메 산 
      
  •  
  • *
     
     임금 왕 
     성씨(姓氏) 
  •  
     끈 유 
     인명(人名) 
  •  

     
  • *
     
     성 성 
     성(城) 
  •  
     모퉁이 우 
     모퉁이 
  •  
     하나 일 
     한 번 
  • *
     
     헤어질 분 
     헤어지다 
  •  
     손 수 
     손[手] 
  •  

    하니 
  •  
  • *
     
     몇 기 
      
  •  
     날 일 
      
  •  
     다시 환 
     다시 
  •  
     서로 상 
     서로 
  •  
     볼 견 
     보다 
  •  

    고 
  •  
  •  
     메 산 
      
  •  
     가운데 중 
     안, 속 
  •  
     있을 유 
     있다 
  • *
     
     계수나무 계 
     계수나무 
  •  
     꽃 화 
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
     말 막 
     ~말라 
  •  
     기다릴 대 
     기다리다 
  •  
     꽃 화 
      
  •  
     같을 여 
     ~처럼 
  •  
     싸락눈 산 
     싸락눈 
  •  

    이라 
*南山(남산)   *王維(왕유)   *城隅(성우)   *分手(분수)   *幾日(기일)   *桂花(계화)  
  • ~
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 37
최종수정 : 2023년 6월 24일 오전 7:15:17

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)