이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
憶東山 李白 不向東山久하니 薔薇幾度花오 白雲還自散하니 明月落誰家오
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
억
기억할 억 기억하다
-
동
동녘 동 동쪽
-
산
메 산 산
。
-
리
오얏 리 성씨(姓氏)
-
백
흰 백 인명(人名)
-
불
아니 불 ~않다
-
향
향할 향 향하다
-
동
동녘 동 동쪽
-
산
메 산 산
-
구
오랠 구 오래되다
하니
。
-
장
장미 장 장미
-
미
장미 미 장미
-
기
몇 기 몇
-
도
차례 도 ~번, ~차례
-
화
꽃필 화 꽃피다
오
。
-
백
흰 백 희다
-
운
구름 운 구름
-
환
다시 환 다시
-
자
스스로 자 스스로, 저절로
-
산
흩어질 산 흩어지다
하니
。
-
명
밝을 명 밝다, 분명하다
-
월
달 월 (천체의) 달
-
락
떨어질 락 떨어지다
-
수
누구 수 누가 ~인가?
-
가
집 가 집
오
|
|
|
한자수준 :
憶東山李白不向東山久薔薇幾度花白雲還自散明月落誰家
중학900고교9001800초과
|