로딩중
위치 : > [新編]唐音註解選 > 五言 > 문장 28      57/315


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

玉階怨 李白

玉階生白露하니 夜久侵羅襪이라 卻下水晶簾하고 玲瓏望秋月

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
     
     구슬 옥 
      
  •  
     섬돌 계 
     섬돌, 계단 
  •  
     원망할 원 
     원망, 원한 
  •  
  • *
     
     오얏 리 
     성씨(姓氏) 
  •  
     흰 백 
     인명(人名) 
  •  

     
  • *
     
     구슬 옥 
      
  •  
     섬돌 계 
     섬돌, 계단 
  •  
     날 생 
     생기다, 생겨나다 
  • *
     
     흰 백 
     희다 
  •  
     이슬 로 
     이슬 
  •  

    하니 
  •  
  • *
     
     밤 야 
      
  •  
     오랠 구 
     오래되다 
  •  
     차지할 침 
     차지하다 
  • *
     
     비단 라 
     비단 
  •  
     버선 말 
     버선 
  •  

    이라 
  •  
  • *
     
     도리어 각 
     문득 
  •  
     내릴 하 
     내리다, 낮추다 
  • *
     
     물 수 
      
  •  
     결정 정 
     수정, 결정체 
  •  
     발 렴 
      
  •  

    하고 
  •  
  • *
     
     옥소리 령 
     옥소리 
  •  
     옥소리 롱 
     옥소리 
  •  
     바라볼 망 
     바라보다 
  • *
     
     가을 추 
     가을 
  •  
     달 월 
     (천체의) 달 
*玉階(옥계)   *李白(이백)   *白露(백로)   *夜久(야구)   *羅襪(나말)   *卻下(각하)   *水晶簾(수정렴)   *玲瓏(영롱)   *秋月(추월)  
  • ~
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 28
최종수정 : 2021년 8월 1일 오후 2:07:01

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)