이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○太公曰 見善如渴하고 聞惡如聾하라 又曰 善事는 須貪하고 惡事는 莫樂하라
|
태공이 말하였다. “선을 보면 목마른 듯이 하고, 악을 들으면 귀머거리처럼 하라.” 또 말하였다. “선한 일은 모름지기 탐내고, 악한 일은 즐기지 말라.”
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
태
클 태 시호(諡號)
-
2
공
벼슬 이름 공 공(公)
-
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
2
견
볼 견 보다
-
선
착할 선 선(善)
-
여
같을 여 ~처럼 하다, ~같이 하다
-
3
갈
목마를 갈 목마르다
하고
。
-
2
문
들을 문 듣다
-
악
악할 악 악(惡), 악행
-
여
같을 여 ~처럼 하다, ~같이 하다
-
3
롱
귀머거리 롱 귀먹다
하라
。
-
1
우
또 우 또, 또한, 다시
-
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
1
선
착할 선 선(善)
-
2
사
일 사 일[事]
는
-
3
수
모름지기 수 모름지기, 반드시
-
4
탐
탐낼 탐 탐하다, 욕심내다
하고
。
-
1
악
악할 악 악(惡), 악행
-
2
사
일 사 일[事]
는
-
막
말 막 ~말라
-
3
락
즐거울 락 즐겁다, 즐거워하다
하라
|
|
-
태공이
太公
-
말하였다.
曰
-
“선을
善
-
보면
見
-
목마른
渴
-
듯이 하고,
如
-
악을
惡
-
들으면
聞
-
귀머거리
聾
-
처럼 하라.”
如
-
또
又
-
말하였다.
曰
-
“선한
善
-
일은
事
-
모름지기
須
-
탐내고,
貪
-
악한
惡
-
일은
事
-
즐기지
樂
-
말라.”
莫
|
한자수준 :
太公曰見善如渴聞惡如聾又曰善事須貪惡事莫樂
중학900고교9001800초과
|