로딩중
위치 : > 中庸 > 32章 > 2節      124/150


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

肫肫其仁이며 淵淵其淵이며 浩浩其天이니라

간곡하고 지극한 그 인(仁)이며, 고요하고 깊은 그 못이며, 넓고 넓은 그 하늘일 뿐이다·

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     정성스럽다 
  • 2
     정성스럽다 
  • 3
     그 기 
      
  • 4
     어질다 
  •  

    이며 
  •  

    이며 
  •  
  • 1
     깊다 
  • 2
     깊다 
  • 3
     그 기 
      
  • 4
     못 
  •  

    이며 
  •  

    이며 
  •  
  • 1
     넓다 
  • 2
     넓다 
  • 3
     그 기 
      
  • 4
     하늘 천 
     하늘 
  •  

    이니라 
  •  

    이니라 
  • 지극히 정성스런 
    肫肫
  • 그 
  • 인이며, 
  • 깊고 깊은 
    淵淵
  • 그 
  • 못이며, 
  • 넓고 넓은 
    浩浩
  • 그 
  • 하늘이다. 
최종수정 : 2019년 9월 29일 오전 12:29:15

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)