로딩중
위치 : > 中庸 > 26章 > 4節      91/150


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

博厚 所以載物也 高明 所以覆物也 悠久 所以成物也니라

넓고 두터움은 만물을 실어주는 것이요, 높고 밝음은 만물을 덮어주는 것이요, 여유 있고 오래감은 물건을 이루어주는 것이다·

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     넓다 
  • 2
     두텁다 
  •  

     
  •  

     
  •  
  • 6
     ~것 
  • 3
     ~으로 
  • 5
     실을 재 
     싣다 
  • 4
     물건 물 
     물건, 사물 
  • 7
     ~이다 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    ㅣ오 
  •  
  • 1
     높다 
  • 2
     밝을 명 
     밝다, 분명하다 
  •  

    은 
  •  

    은 
  •  
  • 6
     ~것 
  • 3
     ~으로 
  • 5
     덮다 
  • 4
     물건 물 
     물건, 사물 
  • 7
     ~이다 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    ㅣ오 
  •  
  • 1
     멀다 
  • 2
     오래 
  •  

     
  •  

     
  •  
  • 6
     ~것 
  • 3
     ~으로 
  • 5
     이룰 성 
     이루다, 완성하다 
  • 4
     물건 물 
     물건, 사물 
  • 7
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ니라 
  • 넓고 
  • 두터움
  • 으로 
  • 만물을 
  • 실어 주는 
  • 이오, 
  • 높고 
  • 밝음
  • 으로 
  • 만물을 
  • 덮어주는 
  • 이고 
  • 멀고 
  • 오랜 것
  • 으로 
  • 물건을 
  • 이루는 
  • 이다. 
최종수정 : 2019년 9월 27일 오후 10:46:00

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)