로딩중
위치 : > 書經集傳 > 虞書 堯典 > 8章 > 1節      9/971


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
※ 《서경(書經)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

帝曰 咨汝羲曁和 三百有六旬有六日이니 以閏月이라사 定四時成歲하여 允釐百工하여 庶績 咸熙하리라

제요가 말하였다.

“아! 너희 희씨와 화씨야. 기(1년)는 삼 백 하고도 육 십 하고도 육 일(366)이니, 윤달을 사용하여 사시를 정하여 한 해를 이루어야, 진실로 백관을 다스려서 많은 공적이 다 넓혀질 것이다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
    1
     임금 제 
     요(堯)임금 
  • 2
      
  •  
  • 1
     탄식할 자 
     아! 
  • 2
     너 여 
     너, 그대, 너희 
  • 3
     복희씨 희 
     성씨(姓氏) 
  • 4
     (≒與)더불 기 
     ~와/과 
  • 5
     온화할 화 
     성씨(姓氏) 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     돌 기 
     1년 
  •  

    는 
  • 2
      
  • 3
      
  • 4
     (≒又)또 유 
     또, 그리고 
  • 5
      
  • 6
     열흘 순 
     열흘 
  • 7
     (≒又)또 유 
     또, 그리고 
  • 8
      
  • 9
      
  •  

    이니 
  •  
  • 3
      
  • *
    1
     윤달 윤 
     윤달 
  • 2
      
  •  

    이라사 
  •  
  • 3
      
  • 1
      
  • 2
      
  • *
    5
      
  • 4
     해 세 
     한 해 
  •  

    하여 
  •  
  • 1
     진실로 윤 
     진실로 
  • 4
     다스릴 리 
     다스리다 
  • *
    2
      
  • 3
      
  •  

    하여 
  •  
  • 1
     여러 서 
     많다 
  • 2
     공적 적 
     공적, 공로 
  •  

    이 
  • 3
     다 함 
     다, 모두 
  • 4
     (≒廣)넓을 희 
     넓다, 넓희다 
  •  

    하리라 
*(제)   *閏月(윤월)   *成歲(성세)   *百工(백공)  
  • 제요가 
  • 말하였다. 
  • “아! 
  • 너희 
  • 희씨
  • 와 
  • 화씨야. 
  • 기(1년)는 
  • 삼 
  • 백 
  • 하고도 
  • 육 
  • 십 
  • 하고도 
  • 육 
  • 일(366)이니, 
  • 윤달을 
    閏月
  • 사용하여 
  • 사시를 
    四時
  • 정하여 
  • 한 해를 
  • 이루어야, 
  • 진실로 
  • 백관을 
    百工
  • 다스려서 
  • 많은 
  • 공적이 
  • 다 
  • 넓혀질 것이다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 9
최종수정 : 2025년 2월 23일 오전 3:59:11

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)