로딩중
위치 : > 詩經集傳 > 1-8. 國風 齊 > 猗嗟 > 2節 > 注(1)      1018/3725


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
※ 《시경(詩經)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
관련본문 猗嗟名兮 美目淸兮 儀旣成兮로소니 終日射侯호대 不出正兮하나니 展我甥兮로다
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

【集傳】賦也 猶稱也 言其威儀技藝之可名也 目淸明也 儀旣成 言其終事而禮無違也 張布而射之者也 設的於侯中 而射之者也 大射則張皮侯而設鵠하고 賓射則張布侯而設正이라 誠也 姊妹之子曰甥이요 言稱其爲齊之甥하고 而又以明非齊侯之子 詩人之微詞也 按春秋하면 桓公三年 夫人姜氏 至自齊하고 六年九月 子同生하니 卽莊公也 十八年 桓公乃與夫人如齊하니 則莊公 誠非齊侯之子矣

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  

    은 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  

    은 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    은 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  

    는 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    요 
  •  
  •  
      
  •  

    은 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하고 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이라 
  •  
  •  
      
  •  

    은 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이요 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하고 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    니 
  •  
  •  
      
  •  

    는 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하면 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하고 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    요 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    은 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  • ~
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 34
최종수정 : 2025년 6월 21일 오후 7:03:25
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)