로딩중
위치 : > 中庸 > 10章 > 2節      18/150


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

子曰 南方之强與 北方之强與 抑而强與

공자께서 말씀하셨다.

“남방(南方)의 강함인가? 북방(北方)의 강함인가? 아니면 자네의 강함인가?

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     남녘 남 
     남쪽 
  • 2
     향할 방 
     방위, 방향 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     강할 강 
     강하다 
  • 1
    5
     (≒歟)그런가 여 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     북녘 북 
     북쪽 
  • 2
     향할 방 
     방위, 방향 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     강할 강 
     강하다 
  • 1
    5
     (≒歟)그런가 여 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     아니 억 
     아니면 
  • 2
     (≒爾)너 이 
     (2인칭) 너 
  • 3
     강할 강 
     강하다 
  • 1
    4
     (≒歟)그런가 여 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
1 A與抑B與A인가? … 아니면 B인가? … 
*(자)  
  • 공자가 
  • 말했다. 
  • “남
  • 의 
  • 강함
  • 인가. 
  • 의 
  • 강함
  • 인가. 
  • 아니면 
  • 네가 
  • 강한 것
  • 인가. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
최종수정 : 2023년 12월 23일 오후 9:46:07
피인용 : 《漢文독해기본패턴》 문장번호 232,  

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)