이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子曰 天下國家를 可均也며 爵祿을 可辭也며 白刃을 可蹈也로되 中庸은 不可能也니라
|
공자께서 말씀하셨다. “천하와 국가도 고르게 잘 다스릴 수 있으며, 작위와 녹봉도 사양할 수 있으며, 시퍼런 칼날도 밟을 수 있지만 중용은 잘할 수 없다.”
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
자
스승 자 스승
ㅣ
-
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
1
천
하늘 천 하늘
-
2
하
아래 하 아래
-
3
국
나라 국 나라
-
4
가
집 가 집
도
。
-
2
가
가할 가 ~할 수 있다
-
1
균
균평하다
-
3
야
어조사 야 ~이다
ㅣ며
ㅣ며
。
-
1
작
벼슬
-
2
록
녹
도
을
。
-
2
가
가할 가 ~할 수 있다
-
1
사
사양하다
-
3
야
어조사 야 ~이다
ㅣ며
ㅣ며
。
-
1
백
흰
-
2
인
칼날
도
을
。
-
2
가
가할 가 ~할 수 있다
-
1
도
밟다
-
3
야
어조사 야 ~이다
ㅣ로
ㅣ어니와
。
-
1
중
가운데
-
2
용
떳떳하다
은
은
-
3
불
아니 불 ~(할 수) 없다
-
4
가
가할 가 ~할 수 있다
-
5
능
능할 능 잘하다, 능하다
-
6
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
|
|
-
공자가
子
-
말했다.
曰
-
“천하와
天下
-
국가를
國家
-
균평히
均
-
할 수
可
-
있으며
也
-
벼슬과
爵
-
녹을
祿
-
사양
辭
-
할 수
可
-
있으며
也
-
흰
白
-
칼날을
刃
-
밟을
蹈
-
수
可
-
있으나
也
-
중용은
中庸
-
할 수 없
不可能
-
다.”
也
|
한자수준 :
子曰天下國家可均也爵祿可辭也白刃可蹈也中庸不可能也
중학900고교9001800초과
|