로딩중
위치 : > 中庸 > 1章 > 3節      4/150


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

莫見乎隱이며 莫顯乎微 君子 愼其獨也니라

어두운 곳[隱]보다 드러나는 곳은 없으며, 작은 일[微]보다 나타나는 것이 없다. 그러므로 군자는 자기가 홀로 〈아는 곳을〉 삼간다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
    4
     없을 막 
     ~없다 
  • 3
     (≒現)나타날 현 
     나타나다, 드러나다 
  • 1
    2
     어조사 호 
     ~보다 더 
  • 1
     어두울 은 
     어둡다 
  •  

    이며 
  •  

    며 
  •  
  • 1
    4
     없을 막 
     ~없다 
  • 3
     나타날 현 
     나타나다 
  • 1
    2
     어조사 호 
     ~보다 더 
  • 1
     작을 미 
     작은 일 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  •  

    로 
  • *
    2
     군자 군 
     군자 
  • 3
     사람 자 
     경칭 
  •  

     
  •  

     
  • *
    6
     삼갈 신 
     삼가다, 신중하다 
  • 4
     그 기 
     저, 자기, 자신 
  • 5
     홀로 독 
     홀로 아는 곳 
  • 7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ니라 
1 莫A乎BB보다 A한 것은 없다 ; B가 가장 A하다 
*君子(군자)   *愼獨(신독)  
  • 어두운 곳[隱]
  • 보다 
  • 드러나는 곳은 
  • 없으며, 
  • 작은 일[微]
  • 보다 
  • 나타나는 것이 
  • 없다. 
  • 그러므로 
  • 군자는 
    君子
  • 자기가 
  • 홀로 〈아는 곳을〉 
  • 삼간
  • 다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
최종수정 : 2023년 7월 26일 오전 9:08:56
피인용 : 《漢文독해기본패턴》 문장번호 221,   《四書독해첩경》 문장번호 377,  

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)