로딩중
위치 : > 小學 > 立敎第一 > 2章 > 1節      20/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○列女傳曰 古者 婦人妊子 寢不側하며 坐不邊하며 立不蹕하며

열녀전에 말하였다. 옛날에 부인이 아이를 임신했을 때 잠잘 때 옆으로 기울이지 않으며, 앉을 때 구석에 앉지 않으며, 설 때 한 발로 서지 않았다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     벌일 렬 
     나열하다, 열거하다 
  • 2
     여자 녀 
     여자, 여인 
  • 3
     옛 책 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     옛 고 
     예, 옛날, 옛 것 
  • 1
    2
     ~에(는) 
  •  

    에 
  •  
  • 1
     부인 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 4
     임신하다 
  • 3
     아이 
  •  

    에 
  •  
  • 1
     잠자다 
  • 3
     아니 불 
     ~않다 
  • 2
     옆으로 기울이다 
  •  

    하며 
  •  
  • 1
     앉을 좌 
     앉다 
  • 3
     아니 불 
     ~않다 
  • 2
     구석에 앉다 
  •  

    하며 
  •  
  • 1
     설 립 
     (스스로) 서다 
  • 3
     아니 불 
     ~않다 
  • 2
     한 발로 서다 
  •  

    하며 
1 A者A 때에 ; A때는 
  • 열녀전에 
    列女傳
  • 말하였다. 
  • 옛날
  • 에 
  • 부인이 
    婦人
  • 아이를 
  • 임신했을 때 
  • 잠잘 때 
  • 옆으로 기울이지 
  • 않으며, 
  • 앉을 때 
  • 구석에 앉지 
  • 않으며, 
  • 설 때 
  • 한 발로 서지 
  • 않았다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 3
최종수정 : 2021년 7월 27일 오전 11:54:12
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)