로딩중
위치 : > 小學 > 善行第六 > 77章 > 1節      773/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○李文靖公 治居第於封丘門外하되 廳事前 僅容旋馬러니 或言其太隘한대 公笑曰 居第 當傳子孫이니 此爲宰輔廳事 誠隘어니와 爲太祝奉禮廳事 則已寬矣니라

이문정공은 사는 집을 봉구문 밖에 지었는데, 청사 앞이 겨우 말 한마리를 돌리는 것이 용납될 정도였다. 어떤 사람이 그곳이 매우 좁음을 말하자, 공이 웃으며 말하였다.

“사는 집은 마땅히 자손에게 물려주어야 하니, 이것은 재상의 청사로 삼기에는 진실로 협소하지만, 태축과 봉례의 청사로 쓰기에는 너무 넓다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     오얏 리 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     글월 
  • 3
     고요하다 
  • 4
     벼슬 
  •  

    이 
  •  
  • 8
     짓다 
  • 1
     살 거 
     살다, 거처하다, 지내다 
  • 2
     집 제 
      
  • 7
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 3
     봉하다 
  • 4
     언덕 구 
     언덕 
  • 5
     문 문 
     문(門) 
  • 6
     밖 
  •  

    하되 
  •  
  • 1
     대청 
  • 2
     일 사 
     일[事] 
  • 3
     앞 전 
     앞, 이전 
  •  

    이 
  • 4
     겨우 
  • 7
     용납되다 
  • 6
     돌리다 
  • 5
     말 마 
      
  •  

    러니 
  •  
  • 1
     어떤 사람 혹 
     어떤 사람, 혹자 
  • 5
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • 2
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 3
     너무 태 
     너무, 매우, 심히 
  • 4
     좁다 
  •  

    한대 
  •  
  • 1
     공 
  • 2
     웃다 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     살 거 
     살다, 거처하다, 지내다 
  • 2
     집 제 
      
  •  

    는 
  • 3
     마땅 당 
     마땅히, 응당 (~해야 한다) 
  • 6
     물려주다 
  • 4
     아들 자 
     아들 
  • 5
     손자 
  •  

    이니 
  •  
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  • 6
     삼을 위 
     삼다 
  • 2
     재상 
  • 3
     돕다 
  • 4
     대청 
  • 5
     일 사 
     일[事] 
  •  

    엔 
  •  
  • 1
     진실로 
  • 2
     협소하다 
  •  

    어니와 
  • 9
     할 위 
     쓰다 
  • 3
     클 태 
     크다 
  • 4
     제사 
  • 5
     받들 봉 
     받들다 
  • 6
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  • 7
     대청 
  • 8
     일 사 
     일[事] 
  •  

    엔 
  • 1
    10
     곧 즉 
     ~은/는 곧 
  • 11
     너무 이 
     (≒太)너무, 매우 
  • 12
     넓다 
  • 2
    13
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    니라 
1 A則BA는 B이다 ; A가 B하다  2 A矣A일 것이다 
  • 이문정공은 
    李文靖公
  • 사는 
  • 집을 
  • 봉구문 
    封丘門
  • 에 
  • 지었는데, 
  • 청사 
    廳事
  • 앞이 
  • 겨우 
  • 말 한마리를 
  • 돌리는 것이 
  • 용납될 정도였다. 
  • 어떤 사람이 
  • 그곳이 
  • 매우 
  • 좁음을 
  • 말하자, 
  • 공이 
  • 웃으며 
  • 말하였다. 
  • “사는 
  • 집은 
  • 마땅히 
  • 자손에게 
    子孫
  • 물려주어야 하니, 
  • 이것은 
  • 재상의 
    宰輔
  • 청사로 
    廳事
  • 삼기에는 
  • 진실로 
  • 협소하지만, 
  • 태축과 
    太祝
  • 봉례의 
    奉禮
  • 청사로 
    廳事
  • 쓰기에
  • 는 
  • 너무 
  • 다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 155
최종수정 : 2024년 1월 3일 오후 6:53:28
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)