로딩중
위치 : > 小學 > 善行第六 > 64章 > 2節      756/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

數月 女自婚姻會歸하여 告王曰 前時釵爲馮外郞妻首飾矣라하니 乃馮球也 王嘆曰 馮爲郞吏하여 妻之首飾 有七十萬錢하니 其可久乎 爲賈相餗 門人이라 最密하더니 賈有蒼頭頗張威福이어늘 召而勗之러니 未浹旬 晨謁賈어늘 有二靑衣捧地黃酒하여 出飮之한대 食頃而終하니 賈爲出涕하되 竟不知其由하니라

수개월 만에 딸이 혼인 모임에서 돌아와 왕애에게 고하여 말하기를 ‘저번의 비녀는 풍외랑의 아내 머리 장식이 되었습니다.’ 하니, 바로 풍구이다. 왕애가 탄식하며 말하였다. ‘풍구는 낭관이 되어서 아내의 머리 장식이 70만 전 짜리가 있으니 어찌 오래 할 수 있겠는가?’ 풍구는 가상 속의 문인으로 가장 친밀하였다. 가씨에게 노복 중에 자못 베푸는 이가 위엄과 복록을 있었다. 풍구가 (그를) 불러서 (경계하도록) 권면하였다. 열흘도 이르지 않았는데 풍구는 새벽에 가씨를 만나러 갔는데, 어떤 두 노복이 지황주를 받들어 (그것을) 내어 마시게 하였는데 먹고 곧 죽었다. 가씨는 (그를) 위하여 눈물을 흘렸으나 끝내 그 이유를 알지 못하였다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     수 
  • 2
     개월 
  •  

    에 
  •  
  • 1
     여자 녀 
      
  • 5
     부터 자 
     ~부터, ~에서 
  • 2
     혼인할 혼 
     결혼, 혼례 
  • 3
     혼인 
  • 4
     모임 
  • 6
     돌아갈 귀 
     돌아오다 
  •  

    하여 
  •  
  • 2
     고할 고 
     고하다 
  • 1
     임금 왕 
     성씨(姓氏) 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     앞 전 
     앞, 이전 
  • 2
     때 시 
     때, 시기, 시절 
  • 3
     비녀 
  • 10
     될 위 
     되다 
  • 4
     성씨 
  • 5
     밖 
  • 6
     벼슬이름 
  • 7
     아내 처 
     아내, 부인 
  • 8
     머리 
  • 9
     장식 
  • 1
    11
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    라하니 
  •  
  • 1
     이에 내 
     바로, 곧 
  • 2
     성씨 
  • 3
     공 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    라 
  •  
  • 1
     임금 왕 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     탄식하다 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     성씨 
  • 4
     될 위 
     되다 
  • 2
     벼슬이름 
  • 3
     관리 
  •  

    하여 
  •  
  • 1
     아내 처 
     아내, 부인 
  • 2
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 3
     머리 
  • 4
     장식 
  •  

    이 
  •  
  • 5
     있을 유 
     있다 
  • 1
     일곱 칠 
     일곱 
  • 2
     열 십 
     10 
  • 3
     일만 만 
     10,000 
  • 4
     전 
  •  

    하니 
  •  
  • 2
    1
     어찌 기 
     어찌 (~인가) 
  • 3
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 2
     오랠 구 
     오래, 오래도록, 오랫동안 
  • 2
    4
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     성씨 
  •  

    이 
  • 9
     할 위 
     하다, 행하다 
  • 2
     값 가 
     성씨(姓氏) 
  • 3
     재상 상 
     재상, 정승 
  • 4
     죽 
  •  

    의 
  • 5
     문 문 
     문하, 문파(門派) 
  • 6
     사람 인 
     사람 
  •  

    이라 
  • 7
     가장 최 
     가장 
  • 8
     친밀하다 
  •  

    하더니 
  •  
  • 1
     값 가 
     성씨(姓氏) 
  • 8
     있을 유 
     있다 
  • 2
     푸르다 
  • 3
     머리 두 
     머리 
  • 4
     자못 
  • 5
     베풀다 
  • 6
     위엄 
  • 7
     복록 복 
     복록 
  •  

    이어늘 
  •  
  • 1
     성씨 
  •  

    이 
  • 3
     부르다 
  • 4
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 5
     권면하다 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    러니 
  •  
  • 3
    3
     아니다 
  • 2
     이르다 
  • 1
     열흘 
  •  

    에 
  •  
  • 1
     성씨 
  •  

    이 
  • 2
     새벽 
  • 4
     만나다 
  • 3
     값 가 
     성씨(姓氏) 
  •  

    어늘 
  •  
  • 1
     어떤 유 
     어느, 어떤, 한 
  • 2
     두 이 
      
  • 3
     푸를 청 
     푸르다 
  • 4
     옷 의 
     옷, 의복 
  • 8
     받들다 
  • 5
     땅 지 
      
  • 6
     노랗다 
  • 7
     술 
  •  

    하여 
  •  
  • 2
     내다 
  • 3
     마시다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    한대 
  •  
  • 1
     먹을 식 
     먹다 
  • 2
     때 경 
     때, 시간 
  • 3
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 4
     마칠 종 
     마치다, 끝내다 
  •  

    하니 
  •  
  • 1
     값 가 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     위할 위 
     위하다 
  • 4
     흘리다 
  • 3
     눈물 
  •  

    하되 
  •  
  • 1
     마칠 경 
     끝내, 마침내 
  • 5
     아니 불 
     ~못하다 
  • 4
     알 지 
     알다 
  • 2
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 3
     이유 
  •  

    하니라 
1 A矣A일 것이다  2 其A乎어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  3 未A아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다 
  • 개월 만에 
  • 딸이 
  • 혼인 
    婚姻
  • 모임
  • 에서 
  • 돌아와 
  • 왕애에게 
  • 고하여 
  • 말하기를 
  • ‘저번의 
    前時
  • 비녀는 
  • 풍외랑의 
    馮外郞
  • 아내 
  • 머리 
  • 장식이 
  • 되었
  • 습니다.’ 하니, 
  • 바로 
  • 풍구
    馮球
  • 이다. 
  • 왕애가 
  • 탄식하며 
  • 말하였다. 
  • ‘풍구는 
  • 낭관이 
    郞吏
  • 되어서 
  • 아내
  • 의 
  • 머리 
  • 장식이 
  • 70
    七十
  • 만 
  • 전 짜리가 
  • 있으니 
  • 어찌 
  • 오래 
  • 할 수 있겠
  • 는가?’ 
  • 풍구는 
  • 가상 
    賈相
  • 속의 
  • 문인으로 
    門人
  • 가장 
  • 친밀
  • 하였다. 
  • 가씨에게 
  • 노복 중에 
    蒼頭
  • 자못 
  • 베푸는 이가 
  • 위엄과 
  • 복록을 
  • 있었다. 
  • 풍구가 
  • (그를) 
  • 불러
  • 서 
  • (경계하도록) 권면하였다. 
  • 열흘도 
  • 이르지 
  • 않았는데 
  • 풍구는 
  • 새벽에 
  • 가씨를 
  • 만나러 갔는데, 
  • 어떤 
  • 두 
  • 노복이 
    靑衣
  • 지황주를 
    地黃酒
  • 받들어 
  • (그것을) 
  • 내어 
  • 마시게 하였는데 
  • 먹고 
  • 곧 
    頃而
  • 죽었다. 
  • 가씨는 
  • (그를) 위하여 
  • 눈물을 
  • 흘렸으나 
  • 끝내 
  • 그 
  • 이유를 
  • 알지 
  • 못하였다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 138
최종수정 : 2022년 5월 14일 오전 12:07:57
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)