로딩중
위치 : > 小學 > 善行第六 > 48章 > 1節      725/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○王凝 常居 慄如也하더니 子弟非公服이면 不見하여 閨門之內 若朝廷焉하니라

왕응은 평소 거처할 때 근엄하였다. 자제는 공복이 아니면 뵙지 못하여 규문의 안이 조정과 같았다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     임금 왕 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     응집되다 
  •  

    이 
  •  
  • 1
     평소 
  • 2
     살 거 
     살다, 거처하다 
  •  

    에 
  • 3
     근엄하다 
  • 1
    4
     ~인 듯 하다 
  • 5
     ~이다 
  •  

    하더니 
  •  
  • 1
     아들 자 
     아들 
  • 2
     아우 제 
     아우 
  • 5
     아닐 비 
     아니다 
  • 3
     공적이다 
  • 4
     옷 
  •  

    이면 
  • 7
     아니 불 
     ~못하다 
  • 6
     볼 견 
     보다 
  •  

    하여 
  •  
  • 1
     안방 
  • 2
     문 문 
     문(門) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     안 내 
     안, 안쪽 
  •  
  • 2
    3
     같을 약 
     같다 
  • 1
     조정 조 
     조정(朝廷) 
  • 2
     조정 
  • 2
    4
     그러하다 
  •  

    하니라 
1 A如A하게 ; A한 듯 ; A한 상태로  2 若A然마치 A인 듯하다 ; 마치 A처럼 하다 
  • 왕응은 
    王凝
  • 평소 
  • 거처할 때 
  • 근엄하
    慄如
  • 였다. 
  • 자제는 
    子弟
  • 공복이 
    公服
  • 아니면 
  • 뵙지 
  • 못하여 
  • 규문
    閨門
  • 의 
  • 안이 
  • 조정
    朝廷
  • 과 같았다. 
    若~焉
교재문장번호 : 107
최종수정 : 2019년 7월 18일 오전 9:58:10
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)