로딩중
위치 : > 小學 > 善行第六 > 44章 > 3節      719/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

廣曰 吾豈老悖하여 不念子孫哉리오 顧自有舊田廬하니 令子孫勤力其中이면 足以共衣食하여 與凡人齊하리니 今復增益之하여 以爲贏餘 但敎子孫怠惰耳니라

소광이 말하였다.

“내 어찌 노망이 나서 자손을 생각하지 않겠는가? 다만 본래 옛날 밭과 집이 있으니 자손으로 하여금 그 속에서 부지런히 힘쓰면, 충분히 이로써 옷과 음식을 이바지하면 보통 사람과 같아질 것이니, 지금 다시 (그것을) 증익하여 이로써 넉넉하게 남도록 한다면, 다만 자손에게 게으름을 가르칠 뿐이다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     넓다 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  • 1
    2
     어째 
  • 3
     늙을 로 
     늙다, 나이 들다 
  • 4
     이지러지다 
  •  

    하여 
  •  
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
     생각 념 
     생각하다 
  • 1
     아들 자 
     아들 
  • 2
     손자 
  • 1
    5
     어조사 재 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    리오 
  •  
  • 1
     다만 
  • 2
     스스로 자 
     본래 
  • 6
     있을 유 
     있다 
  • 3
     옛날 
  • 4
     밭 전 
     밭, 토지, 농토 
  • 5
     집 
  •  

    하니 
  •  
  • 2
    3
     ~으로 하여금 
  • 1
     아들 자 
     아들 
  • 2
     손자 
  • 6
     부지런할 근 
     부지런하다 
  • 7
     힘 력 
     힘쓰다 
  • 4
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 5
     가운데 중 
     안, 속 
  •  

    이면 
  •  
  • 3
    1
     풍족할 족 
     충분히, 넉넉히 
  • 2
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 5
     이바지하다 
  • 3
     옷 의 
     옷, 의복 
  • 4
     먹을 식 
     음식, 먹을 것 
  •  

    하여 
  •  
  • 4
    3
     더불 여 
     ~와/과 
  • 1
     평범할 범 
     보통, 일반 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 4
     가지런할 제 
     같다 
  •  

    하리니 
  •  
  • 1
     이제 금 
     지금, 오늘, 요즘 
  • 2
     다시 부 
     다시, 또, 더구나 
  • 4
     보태다 
  • 5
     늘리다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    하여 
  •  
  • 5
    1
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 4
     삼을 위 
     삼다 
  • 2
     넉넉하다 
  • 3
     남을 여 
     남다 
  •  

    면 
  •  
  • 6
    1
     다만 단 
     다만, 단지 
  • 6
     가르칠 교 
     가르치다 
  • 2
     아들 자 
     아들 
  • 3
     손자 
  • 4
     게으를 태 
     게으름 
  • 5
     게으르다 
  • 7
    7
     뿐 이 
     ~뿐, ~뿐이다 
  •  

    니라 
1 豈A哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  2 令ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다  3 A足以BA로써 B하기에 충분하다 ; A로써 B할 수 있다  4 A與BA와 B ; A하고 B하다 ; A했다가 B하다  5 A以BA로써(로서) B하다  6 但A단지 A 만 ; 다만 A일 뿐이다  7 A耳A일 뿐이다 
  • 소광이 
  • 말하였다. 
  • “내 
  • 어찌 
  • 노망이 나서 
    老悖
  • 자손을 
    子孫
  • 생각하지 
  • 않겠
  • 는가? 
  • 다만 
  • 본래 
  • 옛날 
  • 밭과 
  • 집이 
  • 있으니 
  • 자손
    子孫
  • 으로 하여금 
  • 그 
  • 속에서 
  • 부지런히 
  • 힘쓰면, 
  • 충분히 
  • 이로써 
  • 옷과 
  • 음식을 
  • 이바지하면 
  • 보통 
  • 사람
  • 과 
  • 같아질 것이니, 
  • 지금 
  • 다시 
  • (그것을) 
  • 증익하여 
    增益
  • 이로써 
  • 넉넉하게 
  • 남도록 
  • 한다면, 
  • 다만 
  • 자손에게 
    子孫
  • 게으름을 
    怠惰
  • 가르칠 
  • 뿐이다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 101
최종수정 : 2023년 12월 21일 오후 12:54:22
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)