로딩중
위치 : > 小學 > 善行第六 > 27章 > 1節      683/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○漢陳孝婦 年十六而嫁하여 未有子러니 其夫當行戍하여 且行時 屬孝婦曰 我生死 未可知 幸有老母 無他兄弟備養하니 吾不還이라도 汝肯養吾母乎 婦應曰 諾

한나라 진주의 효부 나이 16살에 시집가서 자식을 두지 못하였는데, 그의 남편이 수자리에 갈 때가 되었다. 장차 떠날 때 효부에게 부탁하며 말하였다.

“내가 살지 죽을지 알 수 없고, 다행히 늙으신 어머니가 있으나 다른 형제 중에는 봉양을 갖출 사람이 없으니 내가 돌아오지 못하더라도 그대가 기꺼이 우리 어머니를 봉양하겠는가?”

효부가 대답하여 말하였다.

“알겠습니다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     한수 한 
     국명(國名), 한(漢)나라 
  • 2
     고을이름 
  • 3
     효도 효 
     효성스럽다 
  • 4
     지어미 부 
     아내, 지어미 
  •  
  • 1
     나이 
  • 2
     열 십 
     10 
  • 3
     여섯 
  • 1
    4
     말 이을 이 
     [시간]~(때)에 
  • 5
     시집가다 
  •  

    하여 
  •  
  • 2
    3
     못하다 
  • 2
     있을 유 
     두다 
  • 1
     자식 자 
     자제, 제자, 자손 
  •  

    러니 
  •  
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     남편 
  • 5
     (때가) 되다 
  • 4
     가다 
  • 3
     수자리 
  •  

    하여 
  •  
  • 3
    1
     장차 차 
     장차 
  • 2
     떠나다 
  • 3
     때 시 
     때, 시기, 시절 
  •  

    에 
  •  
  • 3
     부탁하다 
  • 1
     효도 효 
     효성스럽다 
  • 2
     지어미 부 
     아내, 지어미 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  • 2
     날 생 
     살다, 살아있다. 
  • 3
     죽다 
  •  

    를 
  •  
  • 2
    2
     아니다 
  • 3
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 1
     알 지 
     알다 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     다행히 
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 2
     늙다 
  • 3
     어머니 모 
     어머니 
  •  

    요 
  •  
  • 6
     없을 무 
     ~없다 
  • 1
     다르다 
  • 2
     형 형 
     형(兄) 
  • 3
     아우 제 
     아우 
  • 5
     갖추다 
  • 4
     봉양 
  •  

    하니 
  •  
  • 1
     나 
  • 3
     아니 불 
     ~못하다 
  • 2
     돌아올 환 
     돌아오다 
  •  

    이라도 
  •  
  • 1
     그대 
  • 2
     기꺼이 
  • 5
     봉양하다 
  • 3
     우리 
  • 4
     어머니 모 
     어머니 
  • 6
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     지어미 부 
     아내, 지어미 
  • 2
     대답하다 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  • 4
     알겠다 
  •  

    다 
1 A而A 때에 ; A(단위) 마다 ; A하도록  2 未A아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다  3 且A장차 A하려 할 때에 
  • 한나라 
  • 진주의 
  • 효부 
    孝婦
  • 나이 
  • 16살
    十六
  • 에 
  • 시집가서 
  • 자식을 
  • 두지 
  • 못하였는데, 
  • 그의 
  • 남편이 
  • 수자리에 
  • 갈 
  • 때가 되었다. 
  • 장차 
  • 떠날 
  • 때 
  • 효부에게 
    孝婦
  • 부탁하며 
  • 말하였다. 
  • “내가 
  • 살지 
  • 죽을지 
  • 알 
  • 수 없고, 
    未可
  • 다행히 
  • 늙으신 
  • 어머니가 
  • 있으나 
  • 다른 
  • 형제 중에는 
    兄弟
  • 봉양을 
  • 갖출 사람이 
  • 없으니 
  • 내가 
  • 돌아오지 
  • 못하더라도 
  • 그대가 
  • 기꺼이 
  • 우리 
  • 어머니를 
  • 봉양하겠
  • 는가?” 
  • 효부가 
  • 대답하여 
  • 말하였다. 
  • “알겠습니다.“ 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 65
최종수정 : 2019년 7월 18일 오전 9:43:26
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)