직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○劉器之待制初登科하여 與二同年으로 謁張觀參政이러니 三人同起身 請敎한대 張曰 某自守官以來로 常持四字하노니 勤謹和緩이니라 中間一後生이 應聲曰 勤謹和는 旣聞命矣어니와 緩之一字는 某所未聞이로소이다 張正色作氣曰 何嘗敎賢緩不及事리오 且道世間甚事不因忙後錯了오
유기지 대제가 처음 과거에 급제하여 두 동년과 함께 장관 참정을 만났다. 세 사람이 함께 몸을 일으켜 가르침을 청하자 장관이 말하였다.
“아무개(나)는 관직을 맡고부터 이래로 항상 네 글자를 지켰으니 부지런함 삼가고 화합하고 천천히 함이다.”
중간에 한 후생이 (그의) 소리에 대응하며 말하였다. “부지런함과 삼감과 화함은 이미 가르침을 들었습니다만, ‘천천히‘라는 한 글자는 아무개(나)가 듣지 못한 바입니다.”
장관이 얼굴색을 바르게 하고 기운을 가다듬어 말하였다. “언제 일찍이 그대들로 하여금 느리게 하여 일에 미치지 않도록 하게 하였는가? 또 세상에 어떤 일이 바쁨으로 인한 뒤에 잘못 마치게 되지 않는다고 하겠는가?
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
류
죽일 류 성씨(姓氏)
2
기
그릇 기 그릇
3
지
갈 지 가다
4
대
기다릴 대 기다리다
5
제
법도 제 법도, 제도
6
초
처음
8
등
오를 등 급제하다
7
과
과거
하여
。
여
더불 여 더불어, 함께
1
이
두 이 둘
2
동
한가지 동 같다
3
년
해 년 해[年]
으로
。
5
알
만나다
1
장
성씨
2
관
볼 관 보다, 관찰하다, 살피다
3
참
참여하다
4
정
정사 정 정사(政事), 정치
이러니
。
1
삼
석 삼 셋
2
인
사람 인 사람
3
동
함께
5
기
일으키다
4
신
몸 신 몸
7
청
청하다
6
교
가르칠 교 교화, 교육
한대
。
1
장
성씨
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
모
아무개
자
부터 자 ~부터, ~에서
3
수
맡다
2
관
벼슬 관 관직, 벼슬
이
~하고
6
래
이후
로
。
1
상
항상 상 항상, 언제나, 늘
4
지
지키다
2
사
넉 사 넷
3
자
글자
하노니
。
1
근
부지런할 근 부지런하다
2
근
삼갈 근 삼가다
3
화
화합하다
4
완
천천히 하다
이니라
。
1
중
가운데 중 가운데
2
간
중간
3
일
한 일 하나
4
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
5
생
학생 생 학문하는 학생, 선비
이
。
2
응
대응하다
1
성
소리 성 소리
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
근
부지런할 근 부지런하다
2
근
삼갈 근 삼가다
3
화
화하다
는
。
1
기
이미 기 이미
3
문
드다
2
명
(≒敎)가르칠 명 가르치다
의
어조사 의 ~이다
어니와
。
1
완
천천히하다
2
지
어조사 지 ~의/하는
3
일
한 일 하나
4
자
글자
는
。
1
모
아무개
소
바 소 ~한 바, ~한 것
미
아닐 미 (아직~)못하다
2
문
들을 문 듣다
이로소이다
。
1
장
성씨
3
정
바르게하다
2
색
낯빛 색 낯빛, 안색, 기색
5
작
가다듬다
4
기
기운 기 기운
6
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
(9.5)
하
어찌 하 어찌 ~인/한가?
2
상
일찍이 상 일찍이
교
하여금 교 ~로 하여금 ~하게하다
3
현
그대 현 그대(경칭)
5
완
느리다
8
불
아니 불 ~아니다
7
급
치다
6
사
일 사 일[事]
리오
。
1
차
또 차 또, 또한, ~도, 그리고
12
도
하다
2
세
세상 세 세상, 세속
3
간
사이
4
심
어찌 심 어떤
5
사
일 사 일[事]
11
불
아니 불 ~아니다
7
인
인할 인 때문이다
6
망
바쁠 망 바쁘다
8
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
9
착
잘못
10
료
마치다
오
유기지
劉器之
대제가
待制
처음
初
과거에
科
급제하여
登
두
二
동년
同年
과 함께
與
장관
張觀
참정을
參政
만났다.
謁
세 사람이
三人
함께
同
몸을
身
일으켜
起
가르침을
敎
청하자
請
장관이
張
말하였다.
曰
“아무개(나)는
某
관직을
官
맡고
守
부터
自
이래로
以來
항상
常
네
四
글자를
字
지켰으니
持
부지런함
勤
삼가고
謹
화합하고
和
천천히 함이다.”
緩
중간에
中間
한
一
후생이
後生
(그의) 소리에
聲
대응하며
應
말하였다.
曰
“부지런함과
勤
삼감과
謹
화함은
和
이미
旣
가르침을
命
들었습
聞
니다만,
矣
‘천천히‘
緩
라는
之
한
一
글자는
字
아무개(나)가
某
듣지
聞
못한
未
바입니다.”
所
장관이
張
얼굴색을
色
바르게 하고
正
기운을
氣
가다듬어
作
말하였다.
曰
“언제
何
일찍이
嘗
그대들로
賢
하여금
敎
느리게 하여
緩
일에
事
미치지
及
않도록
不
하게 하였
(敎)
는가?
(何)
또
且
세상에
世間
어떤
甚
일이
事
바쁨으로
忙
인한
因
뒤에
後
잘못
錯
마치게 되지
了
않는다고
不
하겠는가?
道
한자수준 :
劉 器 之 待 制 初 登 科 與 二 同 年 謁 張 觀 參 政 三 人 同 起 身 請 敎 張 曰 某 自 守 官 以 來 常 持 四 字 勤 謹 和 緩 中 間 一 後 生 應 聲 曰 勤 謹 和 旣 聞 命 矣 緩 之 一 字 某 所 未 聞 張 正 色 作 氣 曰 何 嘗 敎 賢 緩 不 及 事 且 道 世 間 甚 事 不 因 忙 後 錯 了
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2021년 1월 18일 오전 7:20:34
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실