직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
濟陽江祿은 讀書未竟에 雖有急速이라도 必待卷束整齊然後에 得起라 故로 無損敗하니 人不厭其求假焉하니라
제양의 강록은 책을 읽다가 마치지 못했을 때는 비록 급하고 바쁜 일이 있더라도 반드시 말아 묶어서 가지런히 정리하길 기다리고 그러한 뒤에 일어날 수 있었다. 그러므로 손상되고 망가짐이 없었으니, 사람들이 그가 빌림을 구하는 것을 싫어하지 않았다. (어조사)
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
제
물이름
2
양
볕 양 지명(地名)
3
강
강 강 성씨(姓氏)
4
록
녹 록 인명(人名)
은
。
2
독
읽을 독 읽다
1
서
책 서 책(冊)
미
아닐 미 ~않다
3
경
마칠 경 마치다
에
。
수
비록 수 비록 (~라도)
4
유
있을 유 있다
2
급
급할 급 급하다
3
속
바삐할 속 바삐하다
이라도
。
필
반드시 필 꼭
6
대
기다릴 대 기다리다
2
권
말 권 말다
3
속
묶을 속 묶다
4
정
가지런할 정 가지런하게하다
5
제
가지런할 제 가지런하게 하다
7
연
그럴 연 그렇다
8
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
에
。
2
득
할 수 있다
1
기
일어나다
라
。
1
고
연고 고 때문에, 그러므로
로
。
3
무
없을 무 ~없다
1
손
손상되다
2
패
망가지다
하니
。
1
인
사람 인 사람
6
불
아니 불 ~않다
5
염
싫어하다
2
기
그 기 그
4
구
구할 구 구하다, 찾다
3
가
빌리다
언
어조사
하니라
제양의
濟陽
강록은
江祿
책을
書
읽다가
讀
마치지
竟
못했을 때는
未
비록
雖
급하고
急
바쁜 일이
速
있
有
더라도
(雖)
반드시
必
말아
卷
묶어서
束
가지런히
整
정리하길
齊
기다리고
待
그러한
然
뒤에
後
일어날 수
起
있었다.
得
그러므로
故
손상되고
損
망가짐이
敗
없었으니,
無
사람들이
人
그가
其
빌림을
假
구하는 것을
求
싫어하지
厭
않았다.
不
(어조사)
焉
한자수준 :
濟 陽 江 祿 讀 書 未 竟 雖 有 急 速 必 待 卷 束 整 齊 然 後 得 起 故 無 損 敗 人 不 厭 其 求 假 焉
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2020년 1월 21일 오후 3:28:32
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실