로딩중
위치 : > 小學 > 嘉言第五 > 84章 > 1節      602/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○橫渠先生曰 中庸文字輩 直須句句理會過하여 使其言으로 互相發明이니라

횡거 선생이 말하였다.

“중용의 글과 글자의 무리는 다만 반드시 구절과 구절마다 이해하고 알고 넘어가서 그 말이 서로서로 발하고 밝게 해야 한다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     가로 횡 
     인명(人名) 
  • 2
     도랑 
  • 3
     먼저 선 
     선생, 선배 
  • 4
     학생 생 
     학문하는 학생, 선비 
  • 5
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     가운데 중 
     가운데 
  • 2
     떳떳하다 
  • 3
     글 
  • 4
     글자 
  • 5
     무리 
  •  

    는 
  •  
  • 1
    1
     다만 직 
     다만 
  • 2 (14.5)
     모름지기 수 
     모름지기, 반드시 
  • 3
     구절 
  • 4
     구절 
  • 5
     이해하다 
  • 6
     알다 
  • 7
     넘다 
  •  

    하여 
  • 2
    14
    使
     ~하게 하다 
  • 8
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 9
     말씀 언 
     말, 말씀 
  •  

    으로 
  • 10
     서로 
  • 11
     서로 상 
     서로 
  • 12
     발하다 
  • 13
     밝을 명 
     밝다, 분명하다 
  •  

    이니라 
1 直A다만 A 만이 ; 다만 A일 뿐이다  2 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다 
  • 횡거 
    橫渠
  • 선생이 
    先生
  • 말하였다. 
  • “중용의 
    中庸
  • 글과 
  • 글자의 
  • 무리는 
  • 다만 
  • 반드시 
  • 구절과 
  • 구절마다 
  • 이해하고 
  • 알고 
  • 넘어가서 
  • 그 
  • 말이 
  • 서로
  • 서로 
  • 발하고 
  • 게 
    使
  • 해야 한다.” 
    (須)
한자수준 : 使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 184
최종수정 : 2021년 12월 10일 오전 5:09:38
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)