로딩중
위치 : > 小學 > 嘉言第五 > 80章 > 1節      590/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○顔氏家訓曰 夫所以讀書學問 本欲開心明目하여 利於行耳니라

안씨가훈에 말하였다.

“무릇 그것으로 책을 읽고 배우고 묻는 까닭은 본래 마음을 열고 눈을 밝혀 행함에 편리하게 하고자 해서일 뿐이다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     성씨 
  • 2
     성씨 
  • 3
     집 가 
     집안, 가문, 가족 
  • 4
     훈계 
  • 5
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     어조사 부 
     [발어사] 저, 무릇, 대저 
  • 1
    7
     까닭 
  • 2
     ~으로 
  • 4
     읽을 독 
     읽다 
  • 3
     책 
  • 5
     배울 학 
     배우다 
  • 6
     물을 문 
     묻다, 질문하다 
  •  

    은 
  •  
  • 1
     근본 본 
     본래, 본디 
  • 9
     하고자 할 욕 
     하고자 하다 
  • 3
     열다 
  • 2
     마음 심 
     심(心), 마음 
  • 5
     밝을 명 
     밝히다, 밝혀지다 
  • 4
     눈 목 
     눈[目]  
  •  

    하여 
  • 8
     편리할 리 
     편리하다 
  • 7
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 6
     행함 
  • 2
    10
     뿐 이 
     ~뿐, ~뿐이다 
  •  

    니라 
1 所以AA한 까닭/원인/도구/방법  2 A耳A일 뿐이다 
  • 안씨가훈에 
    顔氏家訓
  • 말하였다. 
  • “무릇 
  • 그것으로 
  • 책을 
  • 읽고 
  • 배우고 
  • 묻는 
  • 까닭은 
  • 본래 
  • 마음을 
  • 열고 
  • 눈을 
  • 밝혀 
  • 행함
  • 에 
  • 편리하
  • 게 하고자 해서일 
  • 뿐이다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 172
최종수정 : 2022년 2월 17일 오후 6:11:06
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)