로딩중
위치 : > 小學 > 嘉言第五 > 56章 > 1節      546/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○董仲舒曰 仁人者 正其誼하고 不謀其利하며 明其道하고 不計其功이니라

동중서가 말하였다.

“인한 사람은 그 의를 바르게 하고 그 이익을 도모하지 않으며, 그 도를 밝히고 그 공을 따지지 않는다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     성씨 
  • 2
     둘째 
  • 3
     나라이름 
     국명(國名) 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     어질다 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 1
    3
     어조사 자 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    는 
  •  
  • 3
     바르게 하다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     의(義) 
  •  

    하고 
  •  
  • 4
     아니 불 
     ~않다 
  • 3
     꾀 모 
     꾀하다, 도모하다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     이로울 리 
     이(利), 이익, 이로움 
  •  

    하며 
  •  
  • 3
     밝을 명 
     밝히다, 밝혀지다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  •  

    하고 
  •  
  • 4
     아니 불 
     ~않다 
  • 3
     따지다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 2
     공 
  •  

    이니라 
1 A者BA는 B이다 ; A라는 것은 B이다 
  • 동중서가 
    董仲舒
  • 말하였다. 
  • “인한 
  • 사람
  • 은 
  • 그 
  • 의를 
  • 바르게 하고 
  • 그 
  • 이익을 
  • 도모하지 
  • 않으며, 
  • 그 
  • 도를 
  • 밝히고 
  • 그 
  • 공을 
  • 따지지 
  • 않는다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 128
최종수정 : 2022년 5월 10일 오전 6:06:24
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)