로딩중
위치 : > 小學 > 嘉言第五 > 50章 > 1節      539/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○橫渠先生曰 斯干詩 言兄及弟矣 式相好矣 無相猶矣라하니 言兄弟宜相好 不要相學이니 似也 人情 大抵患在施之不見報則輟이라 恩不能終하나니 不要相學이요 己施之而已니라

횡거 선생이 말하였다.

“(시경의) 사간시에 말하였다. ‘형과 아우는 (어조사) 서로 사랑하고, 서로 같아선 안 된다.’ 형과 아우가 마땅히 서로 사랑해야 하고, 마땅히 서로 (나쁜 점을) 배워선 안 된다고 말한 것이다. ‘유‘는 같음이다. 사람의 정은 대저 병통이 은혜를 갚음을 당하지 않으면 그치는 데 있다. 그러므로 은혜를 잘 마치지 못하니, 마땅히 서로 배우려 하지 말고 자기가 (그것을) 베풀고 그친다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     가로 횡 
     인명(人名) 
  • 2
     도랑 
  • 3
     먼저 선 
     선생, 선배 
  • 4
     학생 생 
     학문하는 학생, 선비 
  • 5
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     이 사 
     이것, 여기, 우리 
  • 2
     구하다 
  • 3
     시 시 
     시(詩) 
  •  

    에 
  •  
  • 1
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • 2
     형 형 
     형(兄) 
  • 1
    3
     더불 급 
      ~와/과, 및 
  • 4
     아우 제 
     아우 
  • 5
     ~은 
  •  
  • 1
     어조사 
  • 2
     서로 상 
     서로 
  • 3
     좋을 호 
     사랑하다, 아끼다 
  • 2
    4
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    요 
  •  
  • 3
     없을 무 
     ~않다 
  • 1
     서로 상 
     서로 
  • 3
    2
     같을 유 
     같다 
  • 2
    4
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    라하니 
  •  
  • 11
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • 1
     형 형 
     형(兄) 
  • 2
     아우 제 
     아우 
  • 3 (5.5)
     마땅히~해야 한다 
  • 4
     서로 상 
     서로 
  • 5
     좋을 호 
     사랑하다, 아끼다 
  •  

    요 
  • 10
     아니 불 
     ~않다 
  • 7
     마땅히 
  • 8
     서로 상 
     서로 
  • 9
     배울 학 
     배우다 
  •  

    이니 
  •  
  • 3
    1
     같을 유 
     같다 
  •  

    는 
  •  
  • 4
    1
     같을 사 
     같다 
  • 2
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    라 
  •  
  • 1
     사람 인 
     사람 
  • 2
     뜻 정 
     정(情), 인정 
  •  

    은 
  •  
  • 1
     큰 대 
     크다 
  • 2
     대저 
  • 3
     근심할 환 
     병통 
  • 3
    11
     있을 재 
     ~에 있다 
  • 4
     은혜 
  • 5
    5
     어조사 지 
     ~을/를 
  • 8
     아니 불 
     ~않다 
  • 7
     입을 견 
     [피동]당하다, 받다, 되다 
  • 6
     갚음 
  • 6
    9
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 10
     그치다 
  •  

    이라 
  •  
  • 1
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  •  

    로 
  •  
  • 1
     은혜 은 
     은혜 
  • 4
     아니 불 
     ~못하다 
  • 2
     능할 능 
     잘하다, 능하다 
  • 3
     마칠 종 
     마치다, 끝내다 
  •  

    하나니 
  •  
  • 7
    4
     아니 불 
     ~말라 
  • 1
     마땅히 
  • 2
     서로 상 
     서로 
  • 3
     배울 학 
     배우다 
  •  

    이요 
  •  
  • 1
     자기 
  • 3
     베풀다 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  • 8
    4
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 5
     그칠 이 
     그치다, 그만두다 
  •  

    니라 
1 A及BA와 B ; A하고 B하다 ; A했다가 B하다  2 A矣A일 것이다  3 A猶BA와 B는 같다 ; A는 B와 같다  4 A似BA와 B는 같다 ; A는 B와 같다  5 A之BA를 B하다  6 A則BA이면 B이다 ; A하면 B하다  7 不AA하지 말라  8 A而已A일 뿐이다 
  • 횡거 
    橫渠
  • 선생이 
    先生
  • 말하였다. 
  • “(시경의) 사간시에 
    斯干詩
  • 말하였다. 
  • ‘형
  • 과 
  • 아우
  • 는 
  • (어조사) 
  • 서로 
  • 사랑하
  • 고, 
  • 서로 
  • 같아선 
  • 안 된
  • 다.’ 
  • 형과 
  • 아우가 
  • 마땅히 
  • 서로 
  • 사랑
  • 해야 하고, 
    (宜)
  • 마땅히 
  • 서로 
  • (나쁜 점을) 배워선 
  • 안 된다
  • 고 말한 것이다. 
  • ‘유‘는 
  • 같음
  • 이다. 
  • 사람의 
  • 정은 
  • 대저 
    大抵
  • 병통이 
  • 은혜
  • 를 
  • 갚음을 
  • 당하지 
  • 않으
  • 면 
  • 그치는 
  • 데 있다. 
  • 그러므로 
  • 은혜를 
  • 잘 
  • 마치지 
  • 못하니, 
  • 마땅히 
  • 서로 
  • 배우려 하지 
  • 말고 
  • 자기가 
  • (그것을) 
  • 베풀
  • 고 
  • 그친다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 121
최종수정 : 2023년 12월 27일 오후 9:37:23
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)