직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
擧世重交游하여 擬結金蘭契하나니 忿怨이 容易生하여 風波當時起라 所以君子心은 汪汪淡如水니라
온 세상이 사귀고 노님을 중시하여 쇠와 난초의 합함을 맺음에 견주는데, 성냄과 원망이 용이하게 생겨서 바람과 파도가 때를 당하여 일어난다. 그러하여 군자의 마음은 깊고 깊어 담박함이 물과 같은 것이다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
거
온
2
세
세상 세 세상, 세속
5
중
중시하다
3
교
사귈 교 사귀다, 교제하다
4
유
노닐다
하여
。
5
의
견주다
4
결
맺다
1
금
쇠
2
란
난초 란 난초
3
계
합하다
하나니
。
1
분
성냄
2
원
원망할 원 원망, 원한
이
。
1
용
용이하다
2
이
쉬울 이 쉽다
3
생
날 생 생기다, 생겨나다
하여
。
1
풍
바람 풍 바람
2
파
파도
4
당
당하다
3
시
때 시 때, 시기, 시절
5
기
일어나다
라
。
소
바 소 ~한 바, ~한 것
1
이
~하여
2
군
군자 군 군자
3
자
사람 자 경칭
4
심
마음 심 심(心), 마음
은
5
왕
깊다
6
왕
깊다
7
담
맑을 담 담박하다
9
여
같을 여 ~와 같다
8
수
물 수 물
니라
온
擧
세상이
世
사귀고
交
노님을
游
중시하여
重
쇠와
金
난초의
蘭
합함을
契
맺음에
結
견주는데,
擬
성냄과
忿
원망이
怨
용이하게
容易
생겨서
生
바람과
風
파도가
波
때를
時
당하여
當
일어난다.
起
그러하여
以
군자의
君子
마음은
心
깊고
汪
깊어
汪
담박함이
淡
물과
水
같은
如
것이다.
所
한자수준 :
擧 世 重 交 游 擬 結 金 蘭 契 忿 怨 容 易 生 風 波 當 時 起 所 以 君 子 心 汪 汪 淡 如 水
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2021년 6월 22일 오전 3:52:16
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실