로딩중
위치 : > 小學 > 嘉言第五 > 3章 > 1節      426/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○明道程先生曰 憂子弟之輕俊者 只敎以經學念書 不得令作文字니라 子弟凡百玩好皆奪志하나니 至於書札하여는 於儒者事 最近이언마는이나 一向好著이면 亦自喪志니라

명도 정 선생이 말하였다.

“자식과 아우의 가볍고 뛰어남을 근심하는 사람은 오직 경서의 학문과 책을 읽는 것으로 가르치고, 문자를 짓게 해서는 안 된다. 자식과 아우의 모든 여러 가지 완상하고 좋아하는 것들은 모두 뜻을 빼앗으니, 글씨와 편지에 이르러선 유학을 배우는 사람의 일에 매우 가깝다. 그러나, 한 방향으로 좋아하면 (어조사) 또한 스스로 뜻을 잃는다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     밝을 명 
     밝다, 분명하다 
  • 2
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  • 3
     성씨 
  • 4
     먼저 선 
     선생, 선배 
  • 5
     학생 생 
     학문하는 학생, 선비 
  • 6
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 6
     근심 우 
     근심하다 
  • 1
     자식 자 
     자식, 자제, 제자, 자손 
  • 2
     아우 제 
     아우 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     가볍다 
  • 5
     뛰어나다 
  • 7
     사람 자 
     사람 
  •  

    는 
  •  
  • 1
     오직 
  • 7
     가르칠 교 
     가르치다 
  • 1
    6
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 2
     경서 경 
     경전, 경서 
  • 3
     배울 학 
     학문, 배움 
  • 5
     읽다 
  • 4
     책 
  •  

    요 
  •  
  • 6
     아니 불 
     ~않다 
  • 5
     능할 득 
     ~할 수 있다 
  • 2
    4
     ~하게 하다 
  • 3
     지을 작 
     (글을) 쓰다, 짓다 
  • 1
     문자 
  • 2
     문자 
  •  

    니라 
  •  
  • 1
     자식 자 
     자식, 자제, 제자, 자손 
  • 2
     아우 제 
     아우 
  • 3
     모두 범 
     모두 
  • 4
     많을 백 
     많은, 모든, 여러 
  • 5
     완상 
  • 6
     좋을 호 
     좋아하다 
  • 7
     다 개 
     모두, 다 
  • 9
     빼앗다 
  • 8
     뜻 지 
     뜻, 마음 
  •  

    하나니 
  •  
  • 4
     이를 지 
     이르다 
  • 3
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     글씨 
  • 2
     편지 
  •  

    하여는 
  •  
  • 4
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     유학 
  • 2
     사람 자 
     사람 
  • 3
     일 사 
     일[事] 
  •  

    에 
  •  
  • 1
     매우 
  • 2
     가까울 근 
     가깝다  
  •  

    이언마는 
  •  
  • 1
     그럴 연 
     그러나, 그렇지만 
  •  

    이나 
  •  
  • 1
     한 일 
     하나 
  • 2
     방향 
  • 3
     좋을 호 
     좋아하다 
  • 4
     어조사 
  •  

    이면 
  •  
  • 1
     또 역 
     또한, 역시 
  • 2
     스스로 자 
     스스로, 저절로 
  • 4
     잃을 상 
     잃다 
  • 3
     뜻 지 
     뜻, 마음 
  •  

    니라 
1 A以BB로써 A하다 ; A를 B로써 하다 ; B를 A하다  2 令ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다 
  • 명도 
    明道
  • 정 
  • 선생이 
    先生
  • 말하였다. 
  • “자식과 
  • 아우
  • 의 
  • 가볍고 
  • 뛰어남을 
  • 근심하는 
  • 사람은 
  • 오직 
  • 경서의 
  • 학문과 
  • 책을 
  • 읽는 것
  • 으로 
  • 가르치고, 
  • 문자를 
    文字
  • 게 
  • 해서는 
  • 안 된다. 
  • 자식과 
  • 아우의 
  • 모든 
  • 여러 가지 
  • 완상하고 
  • 좋아하는 것들은 
  • 모두 
  • 뜻을 
  • 빼앗으니, 
  • 글씨와 
  • 편지
  • 에 
  • 이르러선 
  • 유학을 배우는 
  • 사람의 
  • 에 
  • 매우 
  • 가깝다. 
  • 그러나, 
  • 한 
  • 방향으로 
  • 좋아하면 
  • (어조사) 
  • 또한 
  • 스스로 
  • 뜻을 
  • 잃는다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 8
최종수정 : 2023년 9월 8일 오후 4:56:58
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)