로딩중
위치 : > 小學 > 敬身第三 > 47章 > 1節      334/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○孟子曰 飮食之人 則人賤之矣나니 爲其養小以失大也니라

맹자가 말하였다. 마시고 먹는 사람은 사람들이 (그들을) 천하게 여기니 그 작은 것을 길러서 큰 것을 잃기 때문이다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     사람 자 
     경칭 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     마시다 
  • 2
     먹을 식 
     먹다 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     사람 인 
     사람 
  •  

    을 
  •  
  • 1
    1
     곧 즉 
     ~은/는 곧 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 4
     천할 천 
     천시하다, 천하게 여기다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  • 2
    5
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    나니 
  •  
  • 3
    7
     까닭 위 
     때문이다, 때문에 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 3
     기를 양 
     기르다, 봉양하다 
  • 2
     작을 소 
     작다 
  • 4
    4
     ~으로 
  • 6
     잃을 실 
     잃다 
  • 5
     큰 대 
     크다 
  • 8
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    니라 
1 A則BA는 B이다 ; A가 B하다  2 A矣A일 것이다  3 爲AA 때문이다   4 A以BA로써(로서) B하다 
*孟子(맹자)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 말하였다. 
  • 마시고 
  • 는 
  • 사람
  • 은 
  • 사람들이 
  • (그들을) 
  • 천하게 여기
  • 니 
  • 그 
  • 작은 것을 
  • 길러
  • 서 
  • 큰 것을 
  • 잃기 
  • 때문
  • 이다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 78
최종수정 : 2022년 7월 8일 오전 10:08:51
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)