직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
主人은 入門而右하고 客은 入門而左하여 主人은 就東階하고 客은 就西階하되 客若降等이면 則就主人之階니 主人이 固辭然後에 客이 復就西階니라
주인은 문에 들어가서 오른쪽으로 가고, 손님은 문을 들어가서 왼쪽으로 간 뒤, 주인은 동쪽 계단으로 나아가고, 손님은 서쪽 계단으로 나아가되, 손님이 만약 항렬이 낮으면 주인의 계단으로 나아가니, 주인이 굳이 사양한 뒤에야 손님이 다시 서쪽 계단으로 나아간다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
주
주인
2
인
사람 인 사람
은
。
2
입
들 입 들어가다, 들어오다
1
문
문 문 문(門)
3
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
4
우
오른쪽으로 가다
하고
。
1
객
손 객 손님
은
。
2
입
들 입 들어가다, 들어오다
1
문
문 문 문(門)
3
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
4
좌
왼쪽으로 가다
하여
。
1
주
주인
2
인
사람 인 사람
은
。
3
취
나아갈 취 나아가다
1
동
동쪽
2
계
계단
하고
。
1
객
손 객 손님
은
。
3
취
나아갈 취 나아가다
1
서
서녘 서 서쪽
2
계
계단
하되
。
1
객
손 객 손님
약
만약 약 만약 (~라면/라도)
4
강
낮다
3
등
항렬
이면
즉
면 즉 ~이면/하면
10
취
나아갈 취 나아가다
6
주
주인
7
인
사람 인 사람
8
지
어조사 지 ~의/하는
9
계
계단
니
。
1
주
주인
2
인
사람 인 사람
이
。
1
고
굳을 고 굳이
2
사
사양하다
3
연
그럴 연 그렇다
4
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
에
。
1
객
손 객 손님
이
。
1
부
다시 부 다시, 또, 더구나
4
취
나아갈 취 나아가다
2
서
서녘 서 서쪽
3
계
계단
니라
주인은
主人
문에
門
들어가
入
서
而
오른쪽으로 가고,
右
손님은
客
문을
門
들어가
入
서
而
왼쪽으로 간 뒤,
左
주인은
主人
동쪽
東
계단으로
階
나아가고,
就
손님은
客
서쪽
西
계단으로
階
나아가되,
就
손님이
客
만약
若
항렬이
等
낮으
降
면
則
주인
主人
의
之
계단으로
階
나아가니,
就
주인이
主人
굳이
固
사양한
辭
뒤에야
然後
손님이
客
다시
復
서쪽
西
계단으로
階
나아간다.
就
한자수준 :
主 人 入 門 而 右 客 入 門 而 左 主 人 就 東 階 客 就 西 階 客 若 降 等 則 就 主 人 之 階 主 人 固 辭 然 後 客 復 就 西 階
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 1월 2일 오후 8:44:46
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실