직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○從於先生할새 不越路而與人言하며 遭先生於道하여 趨而進하여 正立拱手하여 先生이 與之言則對하고 不與之言則趨而退니라
선생을 따라갈 적에 길을 넘어가 다른 사람과 말하지 않으며, 선생을 길에서 만나면 종종걸음으로 걸어 나아가 바르게 서서 두 손을 마주 잡고서 선생이 나와 함께 말하면 대답하고 나와 함께 말하지 않으면 종종걸음으로 걸어 물러난다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
4
종
따를 종 따르다, 따라가다
3
어
어조사 어 ~을/를
1
선
먼저 선 선생, 선배
2
생
학생 생 학문하는 학생, 선비
할새
。
7
불
아니 불 ~않다
2
월
넘어가다
1
로
길 로 길
3
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
여
더불 여 ~와/과
4
인
다른 사람 인 남, 타인
6
언
말씀 언 말하다, 아뢰다
하며
。
5
조
만나다
1
선
먼저 선 선생, 선배
2
생
학생 생 학문하는 학생, 선비
4
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
3
도
길 도 길, 도로
하여
。
1
추
종종걸음으로 걷다
2
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
3
진
나아갈 진 나아가다
하여
。
1
정
바르게
2
립
설 립 (스스로)서다
4
공
마주 잡다
3
수
두 손
하여
。
1
선
먼저 선 선생, 선배
2
생
학생 생 학문하는 학생, 선비
이
。
여
더불 여 더불어, 함께
1
지
나
3
언
말씀 언 말하다, 아뢰다
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
5
대
대답할 대 대답하다, 대꾸하다
하고
。
4
불
아니 불 ~않다
여
더불 여 더불어, 함께
1
지
나
3
언
말씀 언 말하다, 아뢰다
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
6
추
종종걸음으로 걷다
7
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
8
퇴
물러날 퇴 물러나다
니라
선생
先生
을
於
따라갈 적에
從
길을
路
넘어
越
가
而
다른 사람
人
과
與
말하지
言
않으며,
不
선생을
先生
길
道
에서
於
만나면
遭
종종걸음으로 걸
趨
어
而
나아가
進
바르게
正
서서
立
두 손을
手
마주 잡고서
拱
선생이
先生
나
之
와 함께
與
말하
言
면
則
대답하고
對
나
之
와 함께
與
말하지
言
않으
不
면
則
종종걸음으로 걸
趨
어
而
물러난다.
退
한자수준 :
從 於 先 生 不 越 路 而 與 人 言 遭 先 生 於 道 趨 而 進 正 立 拱 手 先 生 與 之 言 則 對 不 與 之 言 則 趨 而 退
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 1월 1일 오전 7:44:21
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실