직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○曲禮曰 見父之執하여 不謂之進이어든 不敢進하며 不謂之退어든 不敢退하며 不問이어든 不敢對니라
〈곡례〉에 말하였다. 아버지의 동지를 보았을 때 나에게 나오라고 말하지 않으면 감히 나아가지 않으며, 나에게 물러가라고 말하지 않으면 감히 물러가지 않으며, 묻지 않으면 감히 대답하지 않는다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
곡
다하다
2
례
예도 례 예(禮), 예법
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
4
견
볼 견 보다
1
부
아버지 부 아버지
2
지
어조사 지 ~의/하는
3
집
동지
하여
。
4
불
아니 불 ~않다
3
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
1
지
나
2
진
나오다
이어든
。
불
아니 불 ~않다
1
감
감히 감 감히, 함부로
2
진
나아갈 진 나아가다
하며
。
4
불
아니 불 ~않다
3
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
1
지
나
2
퇴
물러가다
어든
。
불
아니 불 ~않다
1
감
감히 감 감히, 함부로
2
퇴
물러가다
하며
。
2
불
아니 불 ~않다
1
문
물을 문 묻다, 질문하다
이어든
。
불
아니 불 ~않다
1
감
감히 감 감히, 함부로
2
대
대답할 대 대답하다, 대꾸하다
니라
〈곡례〉에
曲禮
말하였다.
曰
아버지
父
의
之
동지를
執
보았을 때
見
나에게
之
나오라고
進
말하지
謂
않으면
不
감히
敢
나아가지
進
않으며,
不
나에게
之
물러가라고
退
말하지
謂
않으면
不
감히
敢
물러가지
退
않으며,
不
묻지
問
않으면
不
감히
敢
대답하지
對
않는다.
不
한자수준 :
曲 禮 曰 見 父 之 執 不 謂 之 進 不 敢 進 不 謂 之 退 不 敢 退 不 問 不 敢 對
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2022년 5월 21일 오전 7:34:31
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실