로딩중
위치 : > 小學 > 明倫第二 > 62章 > 1節      176/787


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○士昏禮曰 父醮子 命之曰 往迎爾相하여 承我宗事하되 勗帥以敬하여 先妣之嗣 若則有常하라 子曰 諾 唯恐不堪이어니와 不敢忘命하리이다

〈사혼례〉에 말하였다. 아버지가 〈관례에서〉 자식에게 초례(醮禮)할 때에 (그에게) 명하여 말하였다. ‘가서 너의 내조자를 맞이하여 우리 종묘의 일을 계승하되 힘써 경으로써 이끌어서 선비(先妣)를 잇게 할 것이니, 너는 항상심을 지니거라.’ 아들이 말하였다. ‘알겠습니다. 오직 감당하지 못할까 염려스럽지만 감히 명령을 잊지 않겠습니다.’

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     선비 사 
     선비 
  • 2
     혼인 
  • 3
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     아버지 부 
     아버지 
  • *
    3
     초례 초 
     초례 
  • 2
     아들 자 
     아들 
  •  

    에 
  •  
  • 2
     명하다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     갈 왕 
     가다 
  • 4
     맞이하다 
  • 2
     너 이 
     너, 너희, 그대 
  • 3
     도울 상 
     돕는 사람 
  •  

    하여 
  •  
  • 4
     계승하다 
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  • 2
     종묘 
  • 3
     일 사 
     일[事] 
  •  

    하되 
  •  
  • 1
     힘쓰다 
  • 4
     이끌다 
  • 1
    3
     ~로써 
  • 2
     공경 경 
     경(敬), 공경 
  •  

    하여 
  •  
  • 1
     죽은 아비 선 
     선친 
  • 2
     어머니 
  • 2
    3
     어조사 지 
     ~을/를 
  • 4
     잇다 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     너 약 
     너, 너희 
  • 2
     곧 즉 
     ~은/는 곧 
  • 4
     지니다 
  • 3
     항상 상 
     항상심 
  •  

    하라 
  •  
  • 1
     아들 자 
     아들 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     알겠다 
  •  

    다 
  •  
  • 1
     오직 유 
     오직 (~만이) 
  • 4
     두려울 공 
     염려하다, 걱정하다 
  • 3
     아니 불 
     ~못하다 
  • 2
     감당하다 
  •  

    이어니와 
  •  
  • 3
    4
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     감히 감 
     감히, 함부로 
  • 3
     잊을 망 
     잊다 
  • 2
     명할 명 
     명령 
  •  

    하리이다 
1 A以BB로써 A하다 ; A를 B로써 하다 ; B를 A하다  2 A之BA를 B하다  3 不敢A감히 A하지 않다 
*(초)  
  • 〈사혼례〉에 
    士昏禮
  • 말하였다. 
  • 아버지가 
  • 〈관례에서〉 
    <補充>
  • 자식에게 
  • 초례(醮禮)할 때에 
  • (그에게) 
  • 명하여 
  • 말하였다. 
  • ‘가서 
  • 너의 
  • 내조자를 
  • 맞이하여 
  • 우리 
  • 종묘의 
  • 일을 
  • 계승하되 
  • 힘써 
  • 으로써 
  • 이끌어서 
  • 선비(先妣)
    先妣
  • 를 
  • 잇게 할 것이니, 
  • 는 
  • 항상심을 
  • 지니거라.’ 
  • 아들이 
  • 말하였다. 
  • ‘알겠습니다. 
  • 오직 
  • 감당하지 
  • 못할까 
  • 염려스럽지만 
  • 감히 
  • 명령을 
  • 잊지 
  • 않겠습니다.’ 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 116
최종수정 : 2020년 2월 14일 오전 12:56:59
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)