직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○孔子曰 父在에 觀其志요 父沒에 觀其行이니 三年을 無改於父之道라야 可謂孝矣니라
공자가 말하였다. 부모님이 살아계실 때그 (자식의) 뜻을 보고, 부모가 돌아가셨을 때 그 (자식의) 행실을 보지만, 삼 년동안 부모의 도를 고침이 없어야만 효자라고 말할 수 있다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
孔
공
구멍 공 성씨(姓氏)
2
子
자
스승 자 스승
3
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
父
부
아버지 부 부모
2
在
재
살아계시다
에
。
3
觀
관
볼 관 보다, 관찰하다, 살피다
1
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
志
지
뜻 지 뜻, 마음
요
。
1
父
부
아버지 부 부모
2
沒
몰
돌아가시다
에
。
3
觀
관
볼 관 보다, 관찰하다, 살피다
1
其
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
行
행
행할 행 행실, 행동
이니
。
1
三
삼
석 삼 셋
2
年
년
해 년 해[年]
을
。
6
無
무
없을 무 ~없다
5
改
개
고치다
4
於
어
어조사 어 ~을/를
1
父
부
아버지 부 부모
2
之
지
어조사 지 ~의/하는
3
道
도
길 도 도(道), 도리(道理)
라야
。
3
可
가
가할 가 ~할 수 있다
2
謂
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
1
孝
효
효도 효 효자
4
矣
의
어조사 의 ~이다
니라
공자가
孔子
말하였다.
曰
부모님이
父
살아계실 때
在
그 (자식의)
其
뜻을
志
보고,
觀
부모가
父
돌아가셨을 때
沒
그 (자식의)
其
행실을
行
보지만,
觀
삼
三
년동안
年
부모
父
의
之
도
道
를
於
고침이
改
없어야만
無
효자라고
孝
말할
謂
수 있
可
다.
矣
한자수준 : 孔子曰父在觀其志父沒觀其行三年無改於父之道可謂孝矣중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 57
최종수정 : 2022년 12월 28일 오전 9:01:48
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.