원문보기

<殷其靁>

殷其靁은 在南山之陽이어늘
何斯違斯라 莫敢或遑고
振振君子는 歸哉歸哉인저

興也라 殷은 靁聲也라 山南曰陽이라 何斯斯는 此人也요 違斯斯는 此所也라 遑은 暇也라 振振은 信厚也라
○ 南國이 被文王之化하여 婦人以其君子從役在外而思念之라 故로 作此詩라 言殷殷然靁聲은 則在南山之陽矣어늘 何此君子는 獨去此而不敢少暇乎아 於是에 又美其德하고 且冀其早畢事而還歸也라

殷其靁은 在南山之側이어늘
何斯違斯라 莫敢遑息고
振振君子는 歸哉歸哉인저

興也라 息은 止也라

殷其靁은 在南山之下어늘
何斯違斯라 莫或遑處오
振振君子는 歸哉歸哉인저

興也라

殷其靁三章이니 章六句라