원문보기

【經】夏六月에 邾子來朝하다

【經】公孫嬰齊如晉하다

【傳】子叔聲伯如晉하니 命伐宋하다


【經】壬申에 鄭伯費卒하다

【經】秋에 仲孫蔑叔孫僑如帥師侵宋하다

【傳】秋에 孟獻子叔孫宣伯侵宋하니 晉命也라

【經】楚公子嬰齊帥師伐鄭하다

【傳】楚子重伐鄭 鄭從晉故也


【經】冬에 季孫行父如晉하다

【傳】冬에 季文子如晉하니 賀遷也라


【經】晉欒書帥師救鄭하다

【傳】晉欒書救鄭하야 與楚師遇於繞角하다 楚師還하니 晉師遂侵蔡하다 楚公子申公子成以申息之師救蔡하야 禦諸桑隧하다 趙同趙括欲戰하야 請於武子하니 武子將許之한대 知莊子 范文子 韓獻子 諫曰 不可하다 吾來救鄭에 楚師去我어늘 吾遂至於此하니 是遷戮也라 戮而不已하고 又怒楚師면 戰必不克이오 雖克不令이라 成師以出하야 而敗楚之二縣이 何榮之有焉이리오 若不能敗면 爲辱已甚이니 不如還也라 乃遂還하다 於是軍帥之欲戰者衆이라 或謂欒武子曰 聖人與衆同欲이라 是以濟事니 子盍從衆가 子爲大政하니 將酌於民者也라 子之佐十一人에 其不欲戰者가 三人而已니 欲戰者可謂衆矣라 商書曰 三人占에 從二人이라하니 衆故也라 武子曰 善鈞從衆이니 夫善은 衆之主也라 三卿爲主하니 可謂衆矣라 從之가 不亦可乎아

【經】七年春王正月에 鼷鼠食郊牛角하니 改卜牛하다 鼷鼠又食其角하니 乃免牛하다

【經】吳鄭[伐]郯하다

【傳】七年春에 吳伐郯하니 郯成하다 季文子曰 中國不振旅하야 蠻夷入伐이로되 而莫之或恤하니 無弔者也夫ᄂ저 詩曰 不弔昊天하야 亂靡有定이라하니 其此之謂乎ᄂ저 有上不弔하니 其誰不受亂이리오 吾亡無日矣로다 君子曰 知懼如是하니 斯不亡矣리라

【經】夏五月에 曹伯來朝하다

【傳】夏에 曹宣公來朝하다

【經】不郊하고 猶三望하다

【經】秋에 楚公子嬰齊帥師鄭[伐]鄭

【經】公會晉侯齊侯宋公衛侯曹伯莒子邾子杞伯救鄭하다

【經】八月戊辰에 同盟于馬陵하다

【傳】鄭子良相成公以如晉하야 見하고 且拜師하다

【傳】秋에 楚子重伐鄭하야 師于氾하니 諸侯救鄭하다 鄭共仲侯羽軍楚師하야 囚鄖公鍾儀하야 獻諸晉하다 八月에 同盟于馬陵하니 尋蟲牢之盟이오 且莒服故也라

晉人以鍾儀歸하야 囚諸軍府하다

【經】公至自會하다

【經】吳入州來하다

【傳】楚圍宋之役에 師還하야 子重請取於申呂以爲賞田하니 王許之하다 申公巫臣曰 不可니이다 此申呂所以邑也라 是以爲賦하야 以御北方이어늘 若取之면 是無申呂也니 晉鄭必至于漢하리다 王乃止하다 子重是以怨巫臣하고 子反欲取夏姬에 巫臣止之하고 遂取以行하니 子反亦怨之하다 及共王卽位하야 子重子反殺巫臣之族子閻子蕩及淸尹弗忌及襄老之子黑要하고 而分其室하야 子重取子閻之室하고 使沈尹與王子罷分子蕩之室하고 子反取黑要與淸尹之室하다 巫臣自晉遺二子書曰 爾以讒慝貪惏事君하야 而多殺不辜하니 余必使爾罷於奔命以死하리라

巫臣請使於吳하니 晉侯許之하다 吳子壽夢說之하니 乃通吳于晉하고 以兩之一卒適吳하야 舍偏兩之一焉하고 與其射御하야 敎吳乘車하고 敎之戰陳하며 敎之叛楚하다 寘其子孤[狐]庸焉하야 使爲行人於吳하다 吳始伐楚伐巢伐徐하니 子重奔命하다 馬陵之會에 吳入州來하니 子重自鄭奔命하다 子重子反於是乎一歲七奔命하다 蠻夷屬於楚者를 吳盡取之하니 是以始大하야 通吳於上國하다

【經】冬에 大雩하다