원문보기

3章

南方有鳥焉하니 名曰蒙鳩라 以羽爲巢하고 而編之以髮하야 繫之葦苕하니 風至苕折이어든 卵破子死하나니 巢非不完也라 所繫者 然也니라.

西方有木焉하니 名曰射干이라 莖長四寸이나 生於高山之上하야 而臨百仞之淵하나니 木莖非能長也라 所立者 然也일새니라.

蓬生麻中이면 不扶而直하고 [白沙在涅이면 與之俱黑]이라.

蘭槐之根是為芷나 其漸之滫면 君子不近하고 庶人不服하나니 其質이 非不美也라 所漸者 然也일새니라. 故君子 居必擇鄉하고 遊必就士하나니 所以防邪僻하고 而近中正也니라.

4章

物類之起는 必有所始하며 榮辱之來는 必象其德이라. 肉腐出蟲하고 魚枯生蠹하나니 怠慢忘身이면 禍災乃作이니라. 強自取柱하고 柔自取束이라.

邪穢在身이면 怨之所構하니 施薪若一이라도 火就燥也오 平地若一이라도 水就濕也라. 草木疇生하고 禽獸群焉하니 物各從其類也라

是故 質的張이면 而弓矢至焉하고 林木茂면 而斧斤至焉이며 樹成蔭이면 衆鳥息焉하고 醯酸이면 而蜹聚焉이라

故言有召禍也오 行有招辱也니 君子 慎其所立乎인저.

5章

積土成山이면 風雨興焉하고 積水成淵이면 蛟龍生焉하나니 積善成德이면 而神明自得하고 聖心備焉이라.

故不積蹞步면 無以致千里오 不積小流면 無以成江河니라 騏驥一躍라도 不能十步오 駑馬十駕니 功在不舍니라.